Du har tagit lektioner i franska ett tag nu och ditt ordförråd är ganska hyfsat: du kan föra en konversation på franska.

Åtminstone talar du franska bra på lektionerna!

Din fransklärare har nyligen föreslagit att du ska börja använda dig av andra språk än läroböcker, att du ska börja lyssna på franska nyheter på nätet och läsa franska texter. Du, den ivriga frankofonen, håller med.

Problemet är att du inte talar flytande franska, att ditt ordförråd har stora luckor och att inte alla ord eller idéer kan översättas kristallklart från franska till svenska. Kanske behöver du bara förstå ett franskt ord här eller där. Kanske förstår du inte innebörden av ett uttryck.

Och detta är bara ett exempel på hur vem som helst kan behöva en fransk översättare eller en översättning från franska till svenska. Vart kan man vända sig för att få klarhet, så att läsning av franska utanför klassrummet blir praktiskt, en inlärningsövning?

En sökning på Internet avslöjar ett oräkneligt antal översättare från franska till svenska, vissa gratis och andra mot betalning. Vissa är automatiserade och andra görs av lingvister som har franska som modersmål. Urvalet är överväldigande!

Superprof till undsättning! Vi har undersökt alla typer av översättarprogram, liksom webbplatser som gör mänskliga översättningar. Får vi presentera några urval i tillägg till våra fantastiska franska lärare?

De bästa tillgängliga lärarna i franska
Céline
5
5 (17 recensioner)
Céline
640 kr
/kr/h
Gift icon
Första lektionen är inkluderad!
Christina
5
5 (13 recensioner)
Christina
295 kr
/kr/h
Gift icon
Första lektionen är inkluderad!
Janine
5
5 (14 recensioner)
Janine
500 kr
/kr/h
Gift icon
Första lektionen är inkluderad!
Gregory
4,9
4,9 (21 recensioner)
Gregory
350 kr
/kr/h
Gift icon
Första lektionen är inkluderad!
Karl
5
5 (8 recensioner)
Karl
300 kr
/kr/h
Gift icon
Första lektionen är inkluderad!
Audrey
5
5 (12 recensioner)
Audrey
600 kr
/kr/h
Gift icon
Första lektionen är inkluderad!
Sabine
5
5 (10 recensioner)
Sabine
300 kr
/kr/h
Gift icon
Första lektionen är inkluderad!
Alisa
5
5 (10 recensioner)
Alisa
290 kr
/kr/h
Gift icon
Första lektionen är inkluderad!
Céline
5
5 (17 recensioner)
Céline
640 kr
/kr/h
Gift icon
Första lektionen är inkluderad!
Christina
5
5 (13 recensioner)
Christina
295 kr
/kr/h
Gift icon
Första lektionen är inkluderad!
Janine
5
5 (14 recensioner)
Janine
500 kr
/kr/h
Gift icon
Första lektionen är inkluderad!
Gregory
4,9
4,9 (21 recensioner)
Gregory
350 kr
/kr/h
Gift icon
Första lektionen är inkluderad!
Karl
5
5 (8 recensioner)
Karl
300 kr
/kr/h
Gift icon
Första lektionen är inkluderad!
Audrey
5
5 (12 recensioner)
Audrey
600 kr
/kr/h
Gift icon
Första lektionen är inkluderad!
Sabine
5
5 (10 recensioner)
Sabine
300 kr
/kr/h
Gift icon
Första lektionen är inkluderad!
Alisa
5
5 (10 recensioner)
Alisa
290 kr
/kr/h
Gift icon
Första lektionen är inkluderad!
Nu kör vi!

Franska-Svenska Ordböcker

Om du saknar ett ord eller en fras kan det vara bra att hitta det i en ordbok. Det finns exempelvis både lexikon på franska online och fransk ordlista online.

Sådana sökningar ger inte bara ordets betydelse, utan även exempel på hur man använder det, synonymer och antonymer samt exempelmeningar.

Eftersom franska ord är könsspecifika anger vissa av dessa ordböcker om du ska använda un eller une med det ordet, eller le eller la. Fransktlexikon.se är ett lättillgängligt men simpelt lexikon på nätet.

Glosbe är en fransk-svensk ordbok, den erbjuder ett utökat urval av funktioner. Förutom definitioner erbjuder den synonymer, böjning av verb, översättning av idiom.

Google Translate, DeepL, Microsoft Translator och Babylon

Vem har inte använt sig av dessa gratis flerspråkiga översättare online?

De är praktiska och enkla: kopiera och klistra in den aktuella texten i det första fältet, välj språk - i det här fallet franska - och presto! Din text omvandlas till ditt modersmål.

Ingen har någonsin sagt hur bra.

Genom att plugga franska Stockholm får du inte bara fördjupad kunskap i Franska utan får också lära dig mer om Frankrikes rika historia och kultur.

Champs Elysées är fullt med folk som demonstrerar.
Översättningsverktygen på nätet förbättras ständigt men än är de inte perfekta. Foto av Yiwen på Unsplash

Vi hade lite kul med den här övningen. Vi skrev in några franska fraser - några av dem slangfraser - i var och en av dessa översättare; det som kom ut var ... ibland komiskt! Vi fortsatte sedan med att skriva in text på olika språk, kinesiska och spanska, för att nämna två: i varje fall samma resultat.

Onlineöversättare kan inte urskilja ledtrådar i sammanhanget, vilket innebär att de är ineffektiva när det gäller att översätta homonymer, och de manglar fullständigt innehållet i alla idiom som du anger. För att vara helt rättvis gör alla dessa verktyg ett bra jobb med att översätta engelska ord; de brister bara lite när det kommer till betydelsen.

Och ve den franska text som inte har accenten korrekt placerad!

Till exempel: ou är en konjunktion som betyder eller.

où är ett adverb, en preposition eller ett relativt pronomen, beroende på meningen, och varje ordtyp har flera användningsområden.

Ingen av dessa webbaserade översättare kan göra skillnad mellan dessa två ord enbart baserat på sammanhanget. En mer utvecklad online-översättare skulle kunna göra det. Det finns däremot bra webbsidor för att lära sig franska.

Konsensus bland dessa populära översättningsverktyg med ett klick: om du behöver få något informellt översatt i farten, så gör det.

Om du förbereder en uppsats för dina franska A-nivåer är det bäst att undvika dem, såvida du inte är tillräckligt duktig på franska för att rätta till deras förbiseenden.

Kvinnor som sitter och jobbar på en laptop.
Internet är fyllt av verktyg för att översätta språk. Det gäller bara att hitta det som är mest användbart för ditt ändamål. Bild: Unsplash

Att kunna mer en ett språk öppnar upp för många nya möjligheter inom både jobb, boende och nöjen. Men varför är just franska så bra? Anledningarna har du här...

Translated.net; Översättning av människor

För en översättning från svenska till franska, eller en översättning från franska till svenska som måste vara exakt, är det bara en mänsklig översättning som duger.

Som vi har sett hittills kan maskinöversättning inte alltid vara helt exakt, särskilt när det gäller att tolka nyanser och sammanhang, eller kompensera för bortglömda diakritiska tecken och felaktig grammatik.

Bortsett från det faktum att misstag kan inträffa, såvida inte din professionella översättare är oduglig, skulle det problemet inte finnas om du anlitade en mänsklig översättare för att översätta svenska.

Translated.net erbjuder tre servicenivåer: ekonomi, professionell och premium, där den andra är den som ger mest valuta för pengarna.

De har flera välrenommerade företag som kunder och har översatt mer än 40 tusen dokument per år sedan starten för 15 år sedan. Deras professionella översättningspaket garanterar en avkastning över natten. Du kan skicka in din franska webbplats för översättning till svenska; eller en app som du hoppas kunna lansera i fransktalande länder som behöver översättning svenska till franska.

Var försiktig! Deras ekonomipaket använder översättningsprogram som endast granskas översiktligt av en mänsklig översättare, vilket inte skulle göra något för din ansökan!

Om du behöver en teknisk översättning, eller behöver en engelsk fransk översättning för att publicera en artikel i en fransk medicinsk tidskrift, till exempel, skulle det vara bäst att välja deras professionella eller premiumtjänst.

Vi gillar att deras priser för översättningar från franska till engelska publiceras; det kan vara lite frustrerande att begära offerter och vänta på svar.

Om du väljer att gå en fransk kurs online kanske du till och med kan ta hjälp av din lärare att översätta.

Kvinna lär sig språk med Duolingo Appen
Duolingo är kanske den mest välkända appen för att lära sig ett nytt språk. Den gröna lilla ugglan tar dig igenom övningar, spel och nya ord för att lära dig svenska. Bild från Duolingo Press Kit.

Day Translations är en tjänst som ger dig en offert inom 10 minuter. De erbjuder språköversättning över hela världen samt telefon- och persontolkning. Den tjänsten kan vara särskilt användbar för invandrare som behöver en engelsk översättare för sin visumansökan.

Förutom översättning och tolkning av dokument erbjuder de en mängd tjänster, bland annat översättning av webbplatser, medicinska översättningar och språköversättning för juridiska dokument.

Om du har känsliga dokument, t.ex. juridiska eller medicinska journaler, kanske du inte vill att vem som helst ska hantera dem, eller ens se dem. Detta företag är en ackrediterad medlem av Association of Translator Companies, och alla deras lingvister har auktoriserats som översättare.

Det är alltid en bra idé att leta efter sådana referenser när man har att göra med personliga angelägenheter. Och så är det alltid frågan om säker överföring av dokument som lämnas in för språköversättning.

Day Translations gör det enkelt att överlämna dina kanske känsliga dokument till deras kompetenta händer: via deras säkra server, via fax eller med bud. Om din webbplats är full av text som ska översättas från svenska till franska, kan du naturligtvis bara ge dem din webbadress!

Naturligtvis kräver inte alla översättningar högsta säkerhet, men att hålla sig säker i dessa dagar har fått en helt ny dimension, eller hur?

Anlita en frilansöversättare

Massmarknadsföring är verkligen ett tecken i tiden. Du kan knappt gå in på en webbsida utan att bombarderas av annonser längre!

Vad händer om du har ett enskilt översättningsjobb, kanske ett familjedokument eller någon relevant passage på franska som du behöver förstå bättre?

Kvinna som sitter vid ett skrivbord framför en dator. Bakom henne är ett fönster med utsikt över staden.
Att anlita en professionell översättare eller ta hjälp av någon som talar franska flytande kan vara till stor hjälp. Bild: Christina @ wocintechchat.com on Unsplash

Om du kontaktar ett översättningsföretag på nätet är du i princip garanterad en mängd reklammeddelanden och kanske rabatter på nästa översättning. Du kan bespara dig detta ständiga besvär genom att anlita en frilansare, som översätter ditt dokument utan ytterligare krångel eller besvär.

Det krävs inte mycket letande för att hitta sådana kollektiv.

Upwork kan ge önskvärda resultat, särskilt eftersom deras plattform uppmuntrar frilansare att skapa en profil som inkluderar eventuella översättningscertifieringar som de kan ha, samt medlemskap i någon professionell organisation.

Den kanske bästa garantin för en kvalificerad översättare är dennes examensresultat.

Denna frilansplattform har ett batteri av tester som alla frilansare kan utsätta sig för för att bevisa sin förmåga.

Du kanske behöver en arabisk översättning, en japansk översättning eller till och med en spansk översättning i framtiden, i vilket fall en frilansare med dessa färdigheter skulle vara glad att kunna möta din deadline!

Om du ännu inte kan kommunicera på skriven franska, förlita dig inte på att en ordbok översätter dina ord och fraser!

För alla översättningar från franska till svenska som du kan behöva, har du en mängd olika alternativ:

  • en fransk ordbok
  • något gratis översättningsverktyg på nätet
  • en fransk översättningstjänst
  • frilansare som talar andra språk

Tills du behärskar det franska språket och kan översätta franska till svenska på egen hand kan du vara säker på att det finns gott om alternativ för direktöversättning.

Har du testat att ladda ner en översättningsapp eller språkapp?

Tycker du om artikeln? Visa det gärna!

5,00 (1 note(s))
Loading...

Sandra

Kunskapstörstig litteratur- och kulturvetare från Göteborg.