En stor del av den svenska befolkningen tror att det är svårt att lära sig tyska.
Men sanningen är en helt annan! Att lära sig tyska kan faktiskt vara något enklare för de som har svenska som modersmål tack vare tyskans många likheter med svenskan.
Du kan också lära dig att kommunicera auf Deutsch!
I Sverige är det relativt populärt att lära sig ett främmande språk och de flesta svenskar talar både flytande svenska och engelska. Många elever väljer även att lära sig franska, tyska eller spanska i skolan, om inte extra engelska.
Det kan dock vara svårare att lära sig tyska än engelska just för att man inte hör det tyska språket lika ofta! Engelskan finns trots överallt, på radion, på film, på TV och så vidare. Det är viktigt att man faktiskt stöter på språket om man ska lyckas lära sig det.
Genom att slå på radion kan man lära sig många olika engelska ord och uttryck.
För att lära sig tyska krävs det att man aktivt väljer att lyssna på tyskspråkig musik, att se på tyska filmer eller att läsa böcker på tyska. Du kan även ta en tyska online kurs.
Det finns otroligt många fördelar med att lära sig ett främmande språk, det ska man inte glömma. Även om popkulturen domineras av det engelska språket så kan man ha mycket glädje och nytta av att kunna kommunicera på tyska!
Lär dig tyska: De germanska språkens gemensamma nämnare
Svenska och tyska tillhör samma språkfamilj.
Precis som med majoriteten av de europeiska språken delar de många gemensamma nämnare som härstammar från de dialekter som talades i norra Europa långt tillbaka i tiden.
Det kanske förvånar dig, men redan på 1600-talet noterades likheterna mellan grekiska, latin och moderna europeiska språk.

Då detta uppmärksammades började dåtidens forskare leta efter ett möjligt gemensamt ursprungsspråk, som skulle kunna förklara alla likheter.
Dåtidens religionstro gjorde det dock svårt för forskarna att genomföra den här typen av vetenskaplig forskning eftersom det skulle ifrågasätta hebreiskan som ett ursprungsspråk.
Till följd av det skedde det inga större framsteg förrän under det tidiga 1800-talet då termen "Indoeuropeisk" myntades och lingvistiska analysmetoder började utvecklas.
Forskningen visade bland annat att svenska och tyska kom från samma primitiva språk som man kallar för 'Indoeuropeisk'.
Detta språk, som talades långt innan det ens fanns ett alfabete, delade på sig med tiden och skapade olika antika språk som i sin tur utvecklades till de språk som talas runtom jorden idag!
Filologi handlar om förhållandet mellan språk. Fylogeni (studiet om ursprung) spelade en avgörande roll i skapandet av släktträden för språk.
Detta typ av familjeträd förklarar hur olika dialekter ifrån den indoeuropeiska stammen delades in i olika familjer (som olika trädgrenar).
Franskan hör exempelvis till de romanska språken, medan tyskan hör till den germanska språkfamiljen.
Genom att titta på det indoeuropeiska språkfamiljsträdet kan man se och förstå hur likheterna mellan det svenska samt det tyska språket har uppståt, ta en tyska kurs Malmö och lär dig mer.
En stor likhet mellan språken är att deras verb kan böjas och deras ord kan ändra form för grammatiska syften. Det tyska språket är särskilt känt för att ha fyra kasus.
Kasus förklarar förhållandet mellan orden i en mening genom att manipulera deras stavning och uttal.
Tyskan har alltså fyra kasus:
- Nominativ
- Ackusativ
- Dativ
- Genitiv
Men oroa dig inte för det! Precis som med allt annat kommer det kännas enkelt och instinktivt efter ett tag!
En annan gemensam nämnare bland många indo-europeiska språk är intonationen. Detta kan man främst höra när någon ställer en fråga.
På engelska, svenska, tyska, spanska, franska, m.fl. avslutar talaren meningen med en något högre ton om det är en fråga!
Tyska ord och tysk kultur
Om du någonsin studerat i Tyskland eller träffat någon som talar tyska kanske du blivit positivt överraskad över hur mycket du faktiskt förstår! Kanske blev du förvånad över hur många tyska ord som liknar svenskans?
Det tillkommer nya ord varje år, både i tyskan och svenskan, och det är ett tydligt exempel på att ett språk aldrig slutar att utvecklas. Om du studerar tyska i din hemstad eller online kan du alltid försöka hitta en tyskalärare som har tyska som modersmål. Hen har troligen koll på de senaste och nya orden, om du skulle vara intresserad av det.
Läs mer om hur man bäst lär sig tyska här.

Det svenska språket har tagit en hel del låneord ifrån tyskan, men se upp för falska vänner! Vissa ord kanske låter nästintill likadant men har olika innebörd...
När man lånar ett ord ifrån ett annat språk och gör det till en del av det nya språket kallar man alltså det för ett låneord. Ibland tar man ordet direkt utan att göra några förändringar, men generellt sett anpassar man ordets stavning efter sitt eget språk. Detta sker genom en process som kallas lexikalisering, där de nya orden anpassas till målspråkets naturliga tendenser.
Det innebär att stavningen kan se annorlunda ut och att ordet skulle kunna böjas enligt svenska regler (om det skulle vara ett verb, t.ex.).
Ta en titt online om du är nyfiken på vilka svenska ord som är låneord! Tro oss - det finns en hel del!
Det finns även andra språk som lånat ord ifrån svenskan, även om det inte är riktigt lika många. Två välkända exempel på detta är orden "ombudsman" och "smörgåsbord".
Du har säkert hört talas om Swenglish? Det innebär att man blandar svenska och engelska till den grad att man talar både språken till cirka 50% i en mening. Vem vet... kanske blir svenskan allt mer lik engelskan. När vi tar in nya ord försvinner ofta också gamla ord.
Hitta tyskalektioner på Superprof!
Lär dig tyska genom att tala svenska
Svenskan har som sagt en hel del låneord ifrån tyskan. Du kanske inte lagt märke till dem tidigare, men tro oss - de existerar!
Några tyska låneord som vi använder i vardagen är:
- Ryggsäck - Rucksack
- Dubbelgångare - Doppelgänger
- Delikatess - Delikatessen
Dessa ord har alltså genomgått lexikalisering för att anpassas till svenskans naturliga stavning.
Sverige och Tyskland har trots allt en hel del gemensamt och har idag ett mycket bra förhållande till varandra, både vad gäller turism och handel, med mera.
Läs mer om hur man kan lära sig tyska snabbt!

Tyskan är dessutom ett mycket användbart språk att lära sig just för att det är så stort! Kanske drömmer du om att bo, studera eller arbeta i Tyskland? Då kan det vara otroligt värdefullt med goda tyskakunskaper! Hitta din privatlärare i tyska via Superprof.
Tysk och svensk kultur
Språk och kultur har mycket gemensamt. Man kan förstå varför svenskan och tyskan delar så många gemensamma nämnare genom att titta på deras geografiska lägen.
Dessutom är de båda länderna med i EU, vilket innebär att det är enklare för tyska och svenska invånare både att resa mellan de båda länderna! Det innebär dessutom att man som svensk medborgare kan arbeta eller studera i Tyskland utan några större problem, vilket är helt fantastiskt!
Det finns många svenskar som arbetar, bor och studerar i Tyskland idag och många känner sig lite som hemma då den tyska kulturen är något lik den svenska. Bandet mellan Tyskland och Sverige är starkt!
Kopplingarna mellan språk och kultur är varför man bäst lär sig tyska genom att dyka ner i den tyska kulturen!
När du väl påbörjat en språkkurs tyska kommer du lära dig mer och mer om den tyska kulturen och förstå att tysk och svensk kultur (samt det svenska och det tyska språket) har mycket gemensamt.
Att lära sig ett nytt språk har otroligt många fördelar. Med tanke på hur många som talar tyska kommer du säkerligen kunna dra nytta av dina nya tyska språkkunskaper inom en snar framtid. Tänk bara hur många tyska turister som kommer till Sverige varje år!
Faktum är att det tyska språket är ett officiellt språk eller ett minoritetsspråk i hela 25 olika länder! Däribland Schweiz, Österrike, Liechtenstein och (såklart) Tyskland!
Att lära sig ett nytt språk är dessutom bra för din framtida karriär. Språkkunskaper eftersöks ständigt och öppnar upp för många nya möjligheter. Det kommer att få ditt CV att stå ut samtidigt som du kan utveckla din interkulturella kommunikationsförmåga.
Språket har ett otrolig starkt internationellt inflytande runtom i världen och att kunna tala både tyska och engelska kommer att vara otroligt fördelaktigt både för att vårda och utveckla internationella relationer.
Att kunna tala tyska kan dessutom ha en mycket positiv påverkan på ditt privatliv. Tänk bara på alla nya människor du kommer att kunna kommunicera med under dina resor!
Om du är intresserad av tyskalektioner tillsammans med en privatlärare rekommenderar vi att du besöker Superprof. Hos oss hittar du fantastiska handledare som kan skräddarsy lektionerna efter just dig och dina behov, samt dina målsättningar! Välj exempelvis mellan hemundervisning eller online-lektioner.
Om du hellre studerar tyska i en mindre grupp kan du hitta handledare som erbjuder grupplektioner. Det är ofta något billigare än privatlektioner och kan därför vara ett bättre alternativ för dig med en strikt budget.
Så...är du redo att lära dig ett nytt språk?
Tro oss - tyska är inte så svårt som det sägs!
Du fixar det!
Ett utmärkt sätt att förbättra grundkunskaper i tyska är att parallell-läsa böcker. Läs en tysk bok som är översatt till
svenska genom att läsa den med stöd av den tyska texten, som du hela tiden har vid sidan om. Du slipper att slå upp ord i lexikon och du får översättningen i sitt kontextuella sammanhang. Du kommer därigenom att förstå hela texten och kan extensivt läsa mycket text. Du kan välja att läsa böcker som du verkligen vill läsa. Metoden kan du börja använda redan när du kan ett par tusen tyska ord. Du kan naturligtvis även ha engelsk text som stödtext om du är bra på engelska. När du läst 30 – 40 böcker med hjälp av stödtext kommer du att finna att du i stort sett obehindrad kan läsa tysk text. Det är inte många svenskar som kan det. Genom metoden lär du dig automatiskt också en hel del grammatik och fraseologi. För att obehindrad kunna läsa normal tidningsprosa bör du förstå 12000 – 14000 tyska ord. Tyska blir lättare att lära sig hur längre du tränger in i språket.