När du reser utomlands är det lätt att känna sig okunnig kring olika seder och bruk och att vara orolig för att göra det ena felsteget efter det andra.
Även om en del av dem finns i guideböcker finns det också många oskrivna regler när man interagerar med främlingar. För att du inte ska se ut som en utböling eller bli förvånad över alla kulturella skillnader, följer här några av de sociala normer som du kommer att stöta på i Frankrike - en liten lista för modern interaktion.
Franska hälsningar: Hälsning och artighet
Du känner redan till det franska "bonjour", men vet inte när det är lämpligt att använda det i ett sammanhang? Blir du skygg och obekväm när du får la bise? Här får du en översikt över olika sätt att inleda social interaktion.
Franska hälsningar
Det beror på hur du blir hälsad:
- Det beror på vilken social status personerna har i förhållande till varandra.
- Av personernas personliga status i förhållande till varandra.
I allmänhet börjar man med ett "bonjour", en liten paus och sedan en hälsningsgest.
Främlingar och affärspartners hälsas med ett fast handslag och orden "Je suis ravi de faire votre connaissance".
Om du presenteras i ett privat sammanhang, till exempel på en fest eller en informell middag, kan du säga "enchanté".
Om ni redan känner varandra kan ni säga "bonjour" medan ni skakar hand och följa upp med "comment ça va?".
Du bör alltid hälsa på dina överordnade med ett handslag, om det inte är de som bjuder på bise.
Med hjälp av en franska lärare får du också lära dig om fransmännens vett och etikett.

La bise
Ah, la bise. Det är något som alla besökare i Frankrike fruktar, eftersom det är osäkert om man vet vad som är rätt etikett. Ska jag inleda bise? Måste jag verkligen kyssa dem? Och den viktigaste frågan av alla: hur många gånger?
Det är vanligt att fransmän kysser varandra på kinden som en hälsning. Detta är INTE acceptabelt i yrkesmässiga sammanhang, även om vissa konstnärliga yrken har en något lösare uppförandekod. Ta en franska kurs Göteborg och lär dig mer om olika hälsningsfraser.
Du gör det med tillfälliga bekanta i ett informellt sammanhang och med vänner och familj. Om någon i denna grupp av personer presenterar dig för en ny person hälsar ni på varandra med en bise (om personen inte är en ren affärspartner).
Om du är osäker går du helt enkelt fram mot personen med en lätt upphöjd hand. Om de tar emot den skakar du hand. Om de lutar sig mot dig kan du vila din hand på deras axel. Detta är ett helt acceptabelt beteende och den andra personen kommer förmodligen att röra dig vid axlarna när han eller hon administrerar la bise.
Vissa överentusiastiska personer kan faktiskt plantera slaskiga kyssar på dina kinder - men i allmänhet lägger du lätt din kind mot deras och gör ett kyssljud med dina läppar.
Minst två (en på varje kind) och högst fyra. Detta är ett besvärligt ögonblick även för många franska medborgare, eftersom antalet varierar regionalt och folk inte alltid är säkra på när de ska sluta...
Genom att gå en franska kurs online får du lära dig allt du behöver om Frankrike, dess språk och kultur.
Vous me vouvoyer, tu me tutoies.
Presentera vänner och familj med deras fullständiga namn, men dina överordnade med "Monsieur ..." eller "Madame ..." och deras efternamn. Termen "Mademoiselle" för ogifta kvinnor håller på att fasas ut; använd den endast för tonåringar eller kvinnor som du vet föredrar denna beteckning.
När du möter en främling ska du ALLTID använda den formella tilltalsformen. Inte ens de flesta franska annonser vågar använda "tu" när de talar till sina kunder. I andra romanska språk som har ett formellt pronomen har det gått ur tiden i reklam och bland den yngre generationen, men i Frankrike ska du kalla alla för "vous" om du inte får höra något annat. Eller så kan du försöka lyssna på hur andra tilltalar dig.
Den yngre generationen kanske genast börjar med "tutoyer" (med "tu") - om andra tilltalar dig med "tu" kan du tilltala dem med "tu" (om det inte är din chef). I ett formellt sammanhang, till exempel på jobbet eller när du umgås med den äldre generationen, bör du fortsätta att "vouvoyer" tills de säger att det är okej att använda "tu".
Korrespondens: Fransk etikett för e-post, skriva brev och svara på telefon
Franskan är ganska formell i sin korrespondens, och detta har överlevt den digitala tidsåldern. Adresserna i formella brev kan förefalla mycket stiliserade för svensktalande personer, men telefonektiketten är mycket mera slapp.
Adressering av brev på franska
När du skriver brev är det bättre att vara för formell än att inte vara tillräckligt formell. Använd "vous" till alla som inte är familjemedlemmar eller intima vänner.
Ditt brev ska innehålla adressen till den person du skriver till, din egen adress, datum och den plats du skriver från.
Alla brev ska börja med:
- "cher Monsieur" eller "chère Madame" och deras efternamn.
- Om personen inte har en titel, använd titeln i stället för namnet: "Monsieur le directeur", "Madame la Consul".
- Motsvarigheten till det engelska "To Whom It May Concern" är "Cher Monsieur, chère Madame" eller "chers Messieurs, chères Mesdames" om du tror att flera personer kommer att ta del av brevet (t.ex. vid en jobbansökan).
Att avsluta ett brev är mer problematiskt. Det finns många varianter på formules de politesse (du hittar en tabell för att mixa och matcha med här), men du ligger alltid i säker om du använder "Veuillez agréer, Monsieur/Madame [sätt in titel eller namn här] à l'expression de mes sentiments distingués", även om du, om du är en man som skriver till en kvinna, kanske vill ersätta "sentiments" med "salutations".

Fransk etikkett för e-post
I Frankrike är e-post-etikett lite mindre formell än brev, men det är ändå bättre att följa formaliteterna. Du kan sedan ta ton från det svar du får.
Självklart är sociala nätverk lika informella i Frankrike som överallt annars - se bara till att din ton förblir artig när du twittrar eller lägger ut på sociala medier i en diskussion om dina franska favoritförfattare. Ingen gillar ett troll.
Fransk etikett för telefoner
De flesta fransmän svarar i telefonen med "Allô?". Det finns ingen fast etikett för att svara i en affärstelefon. Du bör börja med "bonjour" i stället för "allô", och sedan kan du fortsätta med "ici [ditt namn] chez [företagets namn]".
Om du är den som ringer börjar du med "bonjour, [ditt namn] à l'appareil".
Fransk affärsetikett
Etikett på arbetsplatsen är ganska likartad över hela världen. Den är dock lite mer formell i Frankrike än i andra länder.
Vardagliga uppföranderegler på arbetsplatsen
Det finns inget som heter "casual Friday", så se till att du bär lämplig affärsklädsel - även om yngre nystartade företag kanske inte är lika formella som äldre, etablerade företag eller ett internationellt företag. Se till att du skakar hand när du möter någon, fast men utan att klämma, samtidigt som du håller ögonkontakt; använd "vous" om du inte får andra instruktioner och kalla dina kollegor "monsieur" och "madame" tills de tillåter att man använder deras namn. Förnamn på arbetsplatsen är inte vanligt i den franska affärsvärlden.
Var försiktig med vissa gester - vår gest för "ok" betyder "noll" på franska. Observera dina kollegor och hur de använder sina händer.
Ett tips för att få en bättre uppfattning om gester och beteende hos den franska befolkningen är att kolla på hur franska skådespelare och kändisar rör sig på röda mattan eller filmduken.

Etikett för möten
Förvänta dig att möten planeras i förväg - upp till två veckor. Spontana möten är illa sedda, om det inte rör sig om en mycket brådskande fråga.
Se till att komma i tid (särskilt vid en anställningsintervju). Den franska affärskulturens syn på punktlighet varierar från företag till företag. Officiellt ska du alltid komma i tid till ett affärsmöte av rädsla för att verka oprofessionell. Dina kollegor kan dock ha en mer slapp inställning till punktlighet.
Kom i tid för att göra ett gott första intryck. När du tillbringar mer tid på företaget kommer du att lära dig vad som gäller för punktlighet inom företaget.
När du gör affärer anses alla överdrivet aggressiva taktiker, såsom gåvor med ditt företags namn eller tvingande försäljningstaktik, vara olämpliga. Alla vet att du vill sälja något till dem. De förväntar sig att presentationen ska vara artig och professionell; de vill bli övertygade av produkten, inte av showen. Kom ihåg att fransmännen är filosofer och att de ser igenom glittret.
Utbyte av visitkort är acceptabelt, men inte förrän i slutet av intervjun.
Bli dock inte förvånad om andra avbryter dig för att ställa frågor eller klargöra en sak. Det betraktas inte som ohyfsat, utan som ett tecken på intresse för vad du har att säga.
Det är inte heller vanligt att ge gåvor till din affärskollega, inte ens böcker av din franska favoritförfattare - att främja en kollegial attityd på arbetsplatsen görs bättre med middagsinbjudningar.
Franska regler och etikett för middagsbesök
Vet du hur inbjudningar till ett bröllop innehåller en begäran om att "RSVP" till brudens familj? Detta står för "répondez s'il vous plaît" - svara gärna (för att låta värden veta att du kommer) - och om du ser detta på en fransk inbjudan till någons hus bör du definitivt ringa eller skriva och berätta att du kommer att vara där.
När du är bjuden till någon är det enda fallet där du inte bör komma i tid. Det anses respektfullt att anlända en kvart efter den tid som anges på inbjudan - det ger värden eller värdinnan tid att göra några sista detaljer i sista minuten. Om du är mer än femton minuter försenad bör du dock ringa in och meddela detta.
Informell klädsel innebär helt enkelt att du inte behöver någon smoking. Du bör ändå klä dig elegant.
En liten gåva till värden eller värdinnan uppskattas. Om du vill ge bort blommor, skicka dem på morgonen så att de kan arrangeras till kvällen. Om du tar med dig vin, förvänta dig inte att värden ska dekantera det omedelbart - de har redan valt det perfekta vinet som passar till måltiden.
Om det är du som är värd, tänk på att du när du dukar upp bordet ska se till att besticken läggs ner med gafflarna och skeden böjda uppåt - om du tittar noga på franskt silver kommer du att se att dekorationen på gaffel och sked är osynlig om du inte lägger ner dem på rätt sätt. Din privata lärare franska Stockholm kan lära dig mer om franskt vett och etikett.
Till bordsskick hör att man artigt väntar på att få plats (beroende på hur formellt det är kan det finnas tilldelade platser); herrar kan fortfarande hålla fram damernas stolar åt dem. Håll händerna på bordet hela tiden. I Europa är det ovanligt att man byter hand när man använder kniv och gaffel; om du är amerikan som på något sätt snubblat in på den här bloggen, försök vänja dig vid att äta med vänster hand och använda den högra endast för att skära.

Kniven vilar ofta på en liten knivhållare för att hålla duken ren; om det inte finns någon sådan, sätt helt enkelt ner kniven bredvid din tallrik i stället för på den när du inte använder den.
Var noga med att torka munnen med servetten innan du dricker ur ett glas. När du reser dig upp efter middagen ska du inte vika ihop servetten, eftersom det tyder på att du vill komma tillbaka och äta mer senare.
Middagen kommer att ställas fram i mitten av bordet och alla kan ta vad de vill. Tänk på att ta en liten portion eftersom det anses ohövligt att lämna mat på sin tallrik. Att be om efterrätt anses vara ohövligt, men du kan ta emot den om den erbjuds. Oroa dig inte - det kommer att finnas tillräckligt att äta! Det kommer att finnas ost efter huvudrätten.
Kom ihåg: planera inget annat den kvällen. Franska måltider är lugna och består i allmänhet av flera rätter, med gott om tid för diskussioner och det senaste skvallret om franska kändisar (och naturligtvis nätverkande).
Efter en middagsinbjudan anses det vara god sed att skicka ett vänligt tackbrev, särskilt mellan kollegor.
Naturligtvis är normerna inte lika formella mellan vänner - delta i en eller två sociala sammankomster bland dina bekanta innan du skickar ut dina egna inbjudningar för att se vad de oskrivna reglerna i din krets kan vara, och tveka inte att fråga andra inbjudna om gåvor och lappar.
Allt som inte tas upp i den här artikeln, till exempel bröllopsetikett eller de etikettregler som gäller för kontorsbåset, kan du hämta i de många etikettböcker som finns - eller be en av våra handledare från Superprof som har franska som modersmål att hjälpa dig att navigera i den sociala etiken!
Vill du ha något att diskutera vid middagsbordet kan du läsa om de mest kända franska filosoferna och prata om dem.
Tack! Un grand merci ! Jag har hört att man bör lägga gaffeln med spetsarna nedåt. Om de pekar uppåt så anses det varar aggressivt.
Hej Christer,
Ja, jag har hört samma sak. Enligt traditionell fransk etikett ska gafflarna läggas med spetsarna nedåt när bordet dukas. Det verkar vara en blandning av historiska och kulturella anledningar. Under medeltiden och renässansen hade gafflar ofta utsmyckningar på baksidan av skaftet, och dessa utsmyckningar visades bäst när gafflarna placerades med spetsarna nedåt.
Så, om du följer fransk etikett, ska gafflarna ligga med spetsarna nedåt på bordet som du skriver.
Mvh
Sandra