Med väldigt lite gemensamt med svenskan kan lära sig japanska ofta ses som en omöjlig utmaning. Precis som många andra asiatiska språk så använder japanskan inte det latinska alfabetet, utan har eget unikt skrivsystem.
Faktum är att de använder hela tre skrivsystem som kallas hiragana, katakana och kanji. Dessa komplexa skillnader jämfört med svenska gör ofta att folk väljer att inte lära sig japanska, eller Nihongo som japanarna säger.
Det finns dock ett antal studenter som är redo att ta sig an denna utmaning. Och lyckligtvis för dem finns det nu ett antal sätt att lära sig japanska .
Fler och fler människor blir intresserade av japansk kultur och språkets popularitet ökar därefter. Att ta japanska kurser blir allt vanligare. Trots att det är ett "svårt" språk att lära sig, är det värt det arbete du måste lägga ned för att få en djupare förståelse för Japans fascinerande historia och kultur.
Är du intresserad av att plugga japanska? Om så är fallet, låt oss ta en titt på varför japanska egentligen inte är så svårt som man tror.
Lär dig japanska med hjälp av engelska
Tyvärr för oss svenskar, så har japanska och svenska i princip ingenting gemensamt. Men om du däremot behärskar engelska så kommer du snart märka att det är en fördel när du lär dig japanska.
Detta är något du kommer lära du dig om du börjar ta japanska lektioner på gymnasiet, på språkskola eller tillsammans med en privatlärare. Din lärare kommer förklara för dig hur språken hänger ihop. Men låt oss ta en titt på det redan nu.

För till skillnad från vad folk ofta tror, så använder japanskan faktiskt många engelska ord! Precis som japansk kultur är populär i många engelsktalande länder, är engelsktalande kulturer också mycket populära bland unga japaner.
Följande främmande ord i japanskan, så kallade gairaigo (外来 語) ger dig en enorm fördel jämfört med andra elever som inte kan tala engelska. Innan du ens har sett röken av japansk grammatik eller kanji (tecknen som används i det japanska skrivsystemet) kommer du redan att känna igen några ord. Låt oss ta en titt på några av de ord som japanska har lånat från det engelska språket:
- Endling - endingu
- Soccer - sakkaa
- Half time - haafu taimu
- Referee - refurii
- Mike - maiku
- Tabel - teeburu
- Internet - intaanetto
- Romantic - romanchikku
Naturligtvis bör varje elev se till att de tar till sig det japanska uttalet av dessa ord när de talar språket. Du borde också ha koll på att dessa ord inte kommer att skrivas med det latinska alfabetet.
De kommer i stället att skrivas med ett japanskt skrivsystem. Det är därför otroligt viktigt att behärska de japanska skrivsystemen för att kunna läsa och skriva på japanska.
Det finns tre japanska skrivsystem: kanji (japanska tecken som utvecklats från kinesiska tecken) och kana (som inkluderar systemen hiragana och katakana). Men för ord av utländskt ursprung behöver du bara lära dig katakana och bekanta dig med det japanska sättet att uttala dessa ord.
Förutom dessa tre så finns ett fjärde system: romaji. Det är hur japanska skrivs med det latinska alfabetet så att utlänningar, plus alla nya elever som just börjat sitt japanska lärande, kan förstå.
Det föreslås ofta att man inte ska lita på romaji ensamt, och att du tar dig tid att lära dig kanji. Detta kommer att hjälpa dig i din senare japanska utveckling när du utvecklar dina kunskaper mer och mer.

Maskulina och feminina substantiv på japanska
Lärde du franska eller spanska i skolan och blev trött på maskulina och feminina substantiv? En av de första sakerna du får lära dig om japanska är att det inte finns något sådant nonsens!
Till skillnad från romanska språk, som kan vara svåra att lära sig på grund av indelningen maskulint och feminint, sån finns det inga kön i det japanska språket. Detta sparar tid och gör det lättare när du lär dig nya japanska ord och fraser.
Som allting, är det lättare desto mer du studerar, gå en japanska kurs distans för att höja nivån på din inlärning.
Vad sägs om konjugationer på japanska?
Så snart du börjar studera japanska ser du att det finns ytterligare en aspekt där japanska är mycket lättare att lära sig än språk som spanska och franska. Du behöver inte bry dig om att konjugera verb eller memorera verbtabeller.
I japanskan böjer man inte verben för varje personligt pronomen. Du behöver alltså inte ändra verbet när du pratar om olika människor.
Jämfört med de 6 olika böjningarna för varje tempus och pronomen på spanska och franska använder japanska en och samma konjunktion för varje verb. Detta kan göra japansk grammatik mycket lättare att lära sig.
Låt oss ta en titt på verbet ”att äta” som ett exempel. På spanska skulle du lära dig 6 olika versioner bara för nutid (för att inte tala om alla andra tempusformer). På japanska lär du dig bara en enda konjunktion för nutid.
Detta sparar mycket tid under dina japanskalektioner. Vilket innebär att du i stället kan fokusera på att fokusera på att lära dig nya japanska ord, verb, adjektiv och uttryck.
Det spelar ingen roll vem som äter, du använder bara verbet taberu (食 べ る) och du behöver inte ändra det. Till exempel:
Jag äter - Taberu
Du äter - Taberu
Han / hon äter - Taberu
Vi äter - Taberu
Ni äter → Taberu
De äter → Taberu
Att inga böja verben påminner faktiskt om svensk grammatik. Lustigt, eller hur? Svenska och japanska kanske har några saker gemensamt trots allt.
Har du övervägt att gå en kurs i japanska Stockholm är detta ditt tecken att ge det en chans!
Du behöver inte alltid använda ämnet och objektet
Varför göra saker komplicerade när vi kan göra dem enkla? Detta borde vara en reklamslogan för japanska i vissa fall. För när du pratar japanska kan du skippa subjekt och objekt om de inte är nödvändiga.
Om någon frågar om du redan har ätit kan du helt enkelt bara säga tabeta (食 べ た, ätit), vilket är dåtid av verbet taberu (食 べ る, äta). Eftersom båda parter vet vem som pratar och vem de pratar om behöver du inte riktigt säga vem som faktiskt åt.
Detta är en stor fördel när det gäller att lära sig det japanska språket. Det blir mindre grammatik att tänka på när du pratar grundläggande japanska.

Japansk logik
Med färre böjningar och olika grammatiska strukturer kan det vara svårt att översätta från engelska till japanska i ditt huvud. Ännu svårare blir det att översätta från svenska till japanska.
Att lära sig japanska på universitetet eller hemma tillsammans med en privatlärare är bara två av många alternativ du kan överväga för att få bukt på ditt japanska uttal. En privatlärare har dessutom möjlighet att skräddarsy din utbildning, så att du lär dig japanska på ett sätt som passar dig.
Med hjälp från en privatlärare har du alltså möjlighet att du att kunna lära dig japanska utan alltför stora svårigheter. Läraren kommer också att hjälpa dig förstå skillnaden mellan vardaglig och artig japanska.
Att adressera en annan person på ett artigt vis är oerhört viktigt i japansk kultur. Det är viktigt att förstå innan du åker till Japan, så att du inte börjar prata japanskt slang med personer du möter.
Logiken i det japanska språket fokuserar på att den som talar ska göra sitt bästa för att aldrig förolämpa den man talar till. Denna regel har sitt ursprung i gammal japansk tradition. Och det är väl aldrig fel att vara så artig som möjligt när du talar till någon annan även på svenska.
Japanska är som sagt ett mycket artigt språk. Ibland kan det som svensk vara svårt att ta till sig detta, eftersom artighetsformer så som exempelvis herr och fru har suddats ut i det svenska språket. På en japansk språkkurs kan du få lära dig om språkets historia.
Men japanerna lägger alltid till san efter att de uttalat namnet på en person. San kan på svenska jämföras med kära eller ärade herr/fru. Det är ett sätt för dem att visa respekt för namnet.
Andra exempel är kun som används av äldre personer när de tilltalar yngre män och pojkar. Ordet chan används på samma sätt för kvinnor och flickor.
Dessa saker kan du höra om du exempelvis spelar japanska TV-spel. I karaktärernas dialoger kommer du att märka hur de alltid tilltalar varandra på ett artigt vis och lägger till dessa ovan nämnda ändelser som ett sätt att visa respekt.
Som du har märkt i den här artikeln så bjuder det japanska språket på många utmaningar. Som svensk är det svårare att lära sig japanska än att lära sig tyska. Men man ska inte låta sig avskräckas av det.
Utmaningen är en del av charmen med att lära sig japanska. Du utmanar dig själv att lära dig ett helt nytt skriftsystem, helt nya uttalsljud och du lär dig om en helt annan kultur. När du lärt dig att behärska japanska ska du vara stolt över dig själv. Det är minst sagt en imponerande bedrift!